2017年度版 マーケティング&セールス 戦略読本 > 株式会社ミニマル・テクノロジーズ
ダウンロードされる資料の内容
●従来の「Webサイト多言語化」が抱える課題
•言語ごとにHTMLページを制作
→ページ作成のためのコストや制作期間が膨大化
→修正反映を言語ごとのページで行うことでの管理の煩雑さ
•Webサイト翻訳ツールを活用する場合
→検索エンジンには「元言語のページ以外は認識されない」!?
●Webサイト多言語化は「多言語化開発ツール」で解決!
•こんなケースは「多言語化開発ツール」で解決!
→既に多言語化はしているものの更新/修正のコストが膨大
→多言語化の見積りをとったら料金が高すぎてROIが見合わない
→海外への拠点展開で「社内システムの現地語化」が必要
→クライアントから多言語化の依頼、なのに高額の見積りで失注
●たった5分でWebサイトを30ヵ国語対応に!「WOVN.io」
•シンプルなサイトから複雑な大規模ネットサービス!9,000社以上で導入
•コーディング不要 ~専用管理画面で外国語ページを簡単作成/更新。自動作成/更新機能も~
•Webサイト翻訳ツールとは「マーケティング効果」で差がつく